スト訳

SixTONESの歌詞の和訳してます。

Dawn - SixTONES和訳

Dawn - SixTONES

作詞:ONIGASHIMA

作曲:Andreas Ohrn・Peter Bostrom・Didrik Thott

*2022/01/05 release 2nd album 「CITY」通常盤ボーナストラック

 

 

We're never gonna run away 

We will always find a way

Won't stop, Never flop, Cuz we got to go

Going out of control

俺らは絶対に逃げ出したりしない

いつだって自分たちの道を見失わない

進み続けて 這いつくばっていく だって、挑み続けなければならないから

暴れまわるぜ 

 

We're gonna make it through the rain 

Going harder when we feel the pain

Never hide, Never fade, Gonna change the world

That's all we know

どしゃぶりの雨の中だって切り抜けていく

どんなに苦しくたって立ち上がって

陰を潜めたり 消えたりなんて絶対にしない 世界を変えるんだ

それが俺らの共通認識

 

Gotta chase our dream, Gonna be the kings

We gotta fight to be what we wanna be, Yeah

俺らは夢を追わなければいけないんだ そしてこの世界の頂点に立つ。

なりたいものになるために、俺らは闘わなければいけない。

 

Until the break of dawn

We won't let it go

Now we're gonna take, take, take you away

夜が明けるまで

俺らは手放さない

君を連れ出すよ

 

Untiil the break of dawn

We will never stop

We're just gonna dance, dance, dance in the rain

夜が明けるまで

俺らは絶対に立ち止まらない

雨の中踊り続けるんだ

 

Until the break of dawn

Until the break of dawn

夜が明けるまで

朝が来るまで

 

You know we're gonna take a chance

Never lose, We'll take a stand

Can't stop to the top cuz we got to rise

Searching for the light

一か八かでやってみないか

二度と失いたくない 俺らの声を上げていこう

俺らが行くべき頂点まで、立ち止まらず進むんだ

光を探しながら

 

Gotta spread my wing, Go against the wind 

We gotta try to see what we wanna see, Yeah

翼を広げて、風に逆らっていこう

俺らには見たい景色があるんだ

 

 

Until lthe break of dawn

We won't let it go

Now we're gonna take, take, take you away

夜が明けるまで

俺らは手放したりしない

君を連れ出すよ

 

Until the break of dawn 

We will never stop

We're just gonna dance, dance, dance in the rain

夜が明けるまで

絶対に立ち止まらない

雨の中踊り続けるんだ

 

Until the break of dawn

Until the break of dawn

夜が明けるまで

朝が来るまで

 

 

We're headed to the top

Here we go baby, We don't stop

Nothing's gonna break me, I'm fighter 

Going up, up, We can fly higher, Yeah

頂点に向かって進むんだ

ほら行くよ、止まらないから

闘いを続ける限り、俺を邪魔する奴なんて何もない 

上へ上へ、俺らならもっと高く飛び立てる

 

You can say that I'm dreamer

Look at us now, Now we're getting closer

Never looking back now, Showing you what we're about

Now we're gonna break it down

そんな俺のことを、「夢想家だ」って君は言うかもしれない

でも俺らを見てよ、もっと近くで。

絶対に躊躇ったりしない。俺らが何をしようとしているか、見せようか。

ほら見てな

 

 

Until the break of dawn

We won't let it go

Now we're gonna take, take, take you away

夜が明けるまで

手放したりしない

君を連れ出すから

 

 

Untiil the break of dawn

We will never stop

We're just gonna dance, dance, dance in the rain

夜が明けるまで

俺たちは絶対に立ち止まらない

雨の中、踊り続けるんだ

 

Until the break of dawn

Until the break of dawn

Until the break of

夜が明けるまで

朝が来るまで

それを打ち破るまで…

 

 

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

メンバー満場一致で入れようと決まったというこの曲。

 

壮大な洋画の主題歌でもおかしくないよな…というくらいエグイ…。

 

私この曲で一番びっくりしたのが髙地の歌声の存在感。

Special OrderとかS.I.Xとかでも思ったけど、髙地の歌声、普段は優しいのにこういうダーク感ある曲でも映えるんだよ!!!マジで好き!!!ってなった。

 

 

こういう曲も歌番組でやってほしい!ぜひ!

 

いつも悲しいなって思うのが、アイドルはやっぱりタイアップが無いとCDを出したり、歌番組に出るっていうのが難しいんだなぁと。どのグループも、パブリックイメージを覆すような魅力的な曲がもっとあるのに!!って思うのです。

 

そもそもゴールデンタイムで音楽番組減りましたよね、昔はもっといっぱいあった気がする。

 

 

話逸れた…

 

 

 

Dawnを訳していて、これは今のSixTONESの意思表示的なものもあるのかな、と思ったりしました。

 

私のSixTONESの好きなところは、メンバーがSIxTONESらしさを必死で守ろうとしているところ。

 

「自分たちが良いって思ったことをやる」って今の時代なかなか難しいことだと思う。

 

ファンのためにファンが喜ぶことを、っていうのも美しい形だし

三者が最適だと思う曲やプロモーションに応えていくのも美しい形だと

思うんだけど

 

SixTONESは「自分たちが良いと思ったものを届ける」っていう軸がちゃんとあって、それが彼ららしくてすごく良いなと。

 

だから、ファンとしてもそれは守ってほしいと思う。

 

 

 

この曲の歌詞にもあった「We're just gonna dance in the rain」という言葉は、デビュー曲の「Imitation rain」にも関係しているのかもしれないな、と思ったりした。

 

「Imitation rain=模造の雨」

ROTで北斗が言っていた、「俺たちはファンの人が作り上げたハッタリだと思っている」という言葉。

 

そんな模造の雨の中で踊り、歌い続ける彼らが現在いる「暗闇」の中。

 

そんなことを歌っているのかな…というのが私の解釈でした。

 

おしまい。