スト訳

SixTONESの歌詞の和訳してます。

Everlasting - SixTONES和訳

Everlasting - SixTONES

作詞:Cypher

作曲:Aibin Nordqyist, Sebastian Lestapier, Adam Sjostrand

*2022/01/05 release 2nd album 「CITY」全形態共通トラック

 

 

 

Uh Till the end of time

この時が終わるまで

 

 

 

Yeah, Uh, Everyday I wake up, See the world that's brand new

Some places I can never go back for good

Oh baby, There's no going back (Yeah)

Oh baby, There's no going back

毎日目を覚ますたび、僕の目に見えるのはまっさらな新しい世界

永遠に戻ることが出来ない場所もあるけれど

後戻りはしないよ

 

 

Right, Nothing lasts foever, Yeah, Nothing but our love

I wanna build a brighter future for the world to come

Oh baby, There's no going back

Back into time

そう。僕らの愛以外に、永遠に続くものなんてない。

僕はもっと輝かしい未来を描きたいんだ。

だから後戻りはしない。

過去に戻ることはできないんだ。

 

 

Reaching out with my hand, Maybe it's far away

君が負けそうなときには

Don't worry, We'll be right here, Hey

僕の手を差し伸べるよ。たとえどんなに遠くても

君が負けそうなときには

大丈夫、僕らはここにいるから。

 

 

どんな時も Won't let it go, We can make it through the night

明日へつないでくよ Till the end of time (The end of time)

Stay, Wanna stay with you so we can make this alright

永遠に続いてくよ

Till the end of time (The end of time)

どんな時も 絶対に手放さない、僕らならどんな夜だって乗り越えていける

明日へ繋いでいくよ この時が終わるまで。

どこにも行かないで。君といれば、どんなことも大丈夫だって思えるから。

永遠に続いてくよ

最後まで。

 

 

 

Yeah, Uh, Every single day, The world just keeps on changing 

And I pray that we're headed for the happy ending

Oh baby, There's no going back

Oh baby, There's no going back

そう、巡っていく日々の中で、世界は変わり続けてしまう。

そんな中で、僕らは幸せな結末になるように祈ってる。

だからもう後ろは向かない。

後戻りはしない。

 

 

Right, Nothing lasts forever, Yeah, Nothing but our love

This song will never fade away even when we are gone

Oh baby, There's no going back

Back into time

そうだよ、永遠に続くものなんてない。僕らの愛以外はね

この歌は、僕らがどこへ行こうとも決して色褪せない。

だから立ち止まらないで。

過去を悔やまないで。

 

 

And I do understand, Things will come to an end

どれだけ季節が巡っても

We're never gonna leave you, Hey

僕はやっとわかったんだ、この世の全てのものには確かに終わりが存在するってこと。

どれだけ季節が巡っても

僕らは君を一人にはしないから。

 

 

ずっと今も We'll never stop, Let me sing for you tonight

君に届けてくよ Till the end of time (The end of time)

Last, we can make it last if we don't give up the fight

時を超えていくよ

Till the end of time (The end of time)

ずっと今も 僕らは絶対に立ち止まらない。だから今夜も君のためにこの歌を歌わせて。

君に届けてゆくよ この時が終わるまで

闘うことを諦めなければ、君のためにずっと歌を届けられる。

終わりが来るまで。

 

 

My life is your life

Your life is my life

My life is our life

Until the end of time

僕の人生は 君の人生

君の人生は 僕の人生

僕の人生は僕らの人生

最後までずっと。

 

 

 

We gotta go 君と生きていく (Woo)

いつまでも Stay with you

僕らは立ち向かわなきゃね。 君と生きていくために

いつまでも 君のそばにいるよ。

 

変わりはしない 終わりはしない

When I close my eyes

The memories keep on shining bright

変わりはしない 終わりはしない

目を閉じたとき

思い出の数々が輝きを放つんだ。

 

 

 

どんな時も この物語は途切れない 

明日へ繋いでくよ Till the end of time (Till the end of time)

Stay 僕らの日々は色褪せない

永遠に続いてくよ

Till the end of time (The end of time)

どんな時も この物語は途切れない 

明日へ繋いでくよ この時が終わるまで

ここにいてよ、僕らの日々は色褪せない

永遠に続いていくよ

最後までね

 

My life is your life (Alright)

Your life is my life (Alright)

My life is our life

Until the end of time (Until the end of time)

僕の人生は君の人生そのものなんだ

そして、君の人生は僕の人生なんだよ

僕の人生は僕らの人生

これから先もずっと

 

My life is your life

Your life is my life

My life is our life

Until the end of time

僕の人生は君の人生

君の人生は僕の人生

僕の人生は僕らの人生

この時が終わるまで

 

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

 

翻訳していたら、この曲はSIxTONESからteam SixTONESへのメッセージなのかな、という解釈に至りました。

 

なので、普段のSixTONESの言葉やメッセージをイメージして訳してみました。

(そんな感じ出ていますかね…)

 

 

私は、今はもう活動していない他のグループを前まで推していたのですが、どんなに私たちが好きだとしても、グループ活動っていつか終わりが来るのです。

 

 

いつか彼らを追えなくなる日が来るかもしれない。

 

だからこそ、私たちにいろいろなものを伝えてくれる間は、全力でそれを楽しんで、応援しようと思えるんだろうなぁ、と。

 

 

SixTONESは(パフォーマンスが凄すぎていつも勘違いしそうになるけど)デビューしてまだ2年目。これからのSixTONESがどうなっていくか、めちゃくちゃ楽しみだ…!!

 

 

 

この曲は、THE FIRST TAKEで聴いて凄く印象が変わった。

 

TFTは本当に凄かったね…

 

あの6人って声色とか歌い方の癖とか全然違うのになんでユニゾンあんなに聴き心地良いんだ??一生の謎(笑)

 

SixTONESってほぼ全員が上ハモも下ハモもやっているから、ああやって歌ってる姿全部見ると「えっ、ここあの人がハモってたん!?」ってなるんですよ。

 

だからSIxTONESの公式チャンネルでも定期的に色んな歌を歌う姿を定点カメラで撮るような企画、やってほしい。

 

とりあえず私はLifetime大好き人間なのでそこからお願いします、(笑)

 

 

Dawn - SixTONES和訳

Dawn - SixTONES

作詞:ONIGASHIMA

作曲:Andreas Ohrn・Peter Bostrom・Didrik Thott

*2022/01/05 release 2nd album 「CITY」通常盤ボーナストラック

 

 

We're never gonna run away 

We will always find a way

Won't stop, Never flop, Cuz we got to go

Going out of control

俺らは絶対に逃げ出したりしない

いつだって自分たちの道を見失わない

進み続けて 這いつくばっていく だって、挑み続けなければならないから

暴れまわるぜ 

 

We're gonna make it through the rain 

Going harder when we feel the pain

Never hide, Never fade, Gonna change the world

That's all we know

どしゃぶりの雨の中だって切り抜けていく

どんなに苦しくたって立ち上がって

陰を潜めたり 消えたりなんて絶対にしない 世界を変えるんだ

それが俺らの共通認識

 

Gotta chase our dream, Gonna be the kings

We gotta fight to be what we wanna be, Yeah

俺らは夢を追わなければいけないんだ そしてこの世界の頂点に立つ。

なりたいものになるために、俺らは闘わなければいけない。

 

Until the break of dawn

We won't let it go

Now we're gonna take, take, take you away

夜が明けるまで

俺らは手放さない

君を連れ出すよ

 

Untiil the break of dawn

We will never stop

We're just gonna dance, dance, dance in the rain

夜が明けるまで

俺らは絶対に立ち止まらない

雨の中踊り続けるんだ

 

Until the break of dawn

Until the break of dawn

夜が明けるまで

朝が来るまで

 

You know we're gonna take a chance

Never lose, We'll take a stand

Can't stop to the top cuz we got to rise

Searching for the light

一か八かでやってみないか

二度と失いたくない 俺らの声を上げていこう

俺らが行くべき頂点まで、立ち止まらず進むんだ

光を探しながら

 

Gotta spread my wing, Go against the wind 

We gotta try to see what we wanna see, Yeah

翼を広げて、風に逆らっていこう

俺らには見たい景色があるんだ

 

 

Until lthe break of dawn

We won't let it go

Now we're gonna take, take, take you away

夜が明けるまで

俺らは手放したりしない

君を連れ出すよ

 

Until the break of dawn 

We will never stop

We're just gonna dance, dance, dance in the rain

夜が明けるまで

絶対に立ち止まらない

雨の中踊り続けるんだ

 

Until the break of dawn

Until the break of dawn

夜が明けるまで

朝が来るまで

 

 

We're headed to the top

Here we go baby, We don't stop

Nothing's gonna break me, I'm fighter 

Going up, up, We can fly higher, Yeah

頂点に向かって進むんだ

ほら行くよ、止まらないから

闘いを続ける限り、俺を邪魔する奴なんて何もない 

上へ上へ、俺らならもっと高く飛び立てる

 

You can say that I'm dreamer

Look at us now, Now we're getting closer

Never looking back now, Showing you what we're about

Now we're gonna break it down

そんな俺のことを、「夢想家だ」って君は言うかもしれない

でも俺らを見てよ、もっと近くで。

絶対に躊躇ったりしない。俺らが何をしようとしているか、見せようか。

ほら見てな

 

 

Until the break of dawn

We won't let it go

Now we're gonna take, take, take you away

夜が明けるまで

手放したりしない

君を連れ出すから

 

 

Untiil the break of dawn

We will never stop

We're just gonna dance, dance, dance in the rain

夜が明けるまで

俺たちは絶対に立ち止まらない

雨の中、踊り続けるんだ

 

Until the break of dawn

Until the break of dawn

Until the break of

夜が明けるまで

朝が来るまで

それを打ち破るまで…

 

 

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

メンバー満場一致で入れようと決まったというこの曲。

 

壮大な洋画の主題歌でもおかしくないよな…というくらいエグイ…。

 

私この曲で一番びっくりしたのが髙地の歌声の存在感。

Special OrderとかS.I.Xとかでも思ったけど、髙地の歌声、普段は優しいのにこういうダーク感ある曲でも映えるんだよ!!!マジで好き!!!ってなった。

 

 

こういう曲も歌番組でやってほしい!ぜひ!

 

いつも悲しいなって思うのが、アイドルはやっぱりタイアップが無いとCDを出したり、歌番組に出るっていうのが難しいんだなぁと。どのグループも、パブリックイメージを覆すような魅力的な曲がもっとあるのに!!って思うのです。

 

そもそもゴールデンタイムで音楽番組減りましたよね、昔はもっといっぱいあった気がする。

 

 

話逸れた…

 

 

 

Dawnを訳していて、これは今のSixTONESの意思表示的なものもあるのかな、と思ったりしました。

 

私のSixTONESの好きなところは、メンバーがSIxTONESらしさを必死で守ろうとしているところ。

 

「自分たちが良いって思ったことをやる」って今の時代なかなか難しいことだと思う。

 

ファンのためにファンが喜ぶことを、っていうのも美しい形だし

三者が最適だと思う曲やプロモーションに応えていくのも美しい形だと

思うんだけど

 

SixTONESは「自分たちが良いと思ったものを届ける」っていう軸がちゃんとあって、それが彼ららしくてすごく良いなと。

 

だから、ファンとしてもそれは守ってほしいと思う。

 

 

 

この曲の歌詞にもあった「We're just gonna dance in the rain」という言葉は、デビュー曲の「Imitation rain」にも関係しているのかもしれないな、と思ったりした。

 

「Imitation rain=模造の雨」

ROTで北斗が言っていた、「俺たちはファンの人が作り上げたハッタリだと思っている」という言葉。

 

そんな模造の雨の中で踊り、歌い続ける彼らが現在いる「暗闇」の中。

 

そんなことを歌っているのかな…というのが私の解釈でした。

 

おしまい。

 

 

 

 

Mad Love - SixTONES和訳

Mad love - SixTONES

作詞:ONIGASHIMA

作曲:Takuya Harada, Christoffer Semelius, Jimmy Claeson

*2021/1/06 release 1st album「1st」全形態共通トラック

 

Mad love, That's all I want

狂った愛、それが俺の欲しい全て

 

Mad love

Oh yeah, Mad love, Mad love

俺が欲しいのは狂うほど激しい愛

 

I've been fallin'for ya, Fallin'for ya, Fallin'for ya

Cuz I wanna get a taste of you like every night

俺は完全に君におとされた。だって君を毎晩のように味わいたいなんて思い始めてるから。

 

Now I'm fiending for ya, Fiending for ya, Fiending for ya

Let me touch your body, Cuz I wanna be your vice

俺は君に本当に夢中なんだよ

触れさせてよ、君に。都合のいい男でかまわないから。

 

Woo baby, Baby, Let's ride, Cuz I'm feeling your style

Tell me what you like, Wanna have you all night

ねぇほら、跨って。君の身体をなぞって楽しみたいからさ。

どこが良いのか教えて、一晩中楽しませてよ。

 

Woo, Let me treat you good

Woo, Let me love you like I should

Just turn me on

気持ちよくさせるから

そうなる運命だったんだから、君を愛させてよ

俺をその気にさせてよ。

 

I'm waiting for your love now

Baby, We can get down

Let me have it cuz I want you bad

君の合図を待っているんだよ

ねぇ、俺らなら楽しめるよ

君を手に入れたくてたまらない。だから俺に任せてよ。

 

 

All I need is one chance

Wanna make you all mine

If you're ready, Let's go all the way, Oh

必要なのはたった一回のチャンスだけ。

君の全てを俺のものにしたい。

準備ができたら、気のすむまでやろうよ。

 

We can spend a night, Let me freak you right

I'm gonna keep it one hundred

I wanna know how you want it

夜を越えて、狂うほど抱き合って。

俺の全力を出すから

何が“欲しい”のか教えて

 

Mad love, All I want, All I want

Baby, Give me all your love, That's all I want (All I want)

All I want, All I want

狂った愛、俺が欲しいものはそれだけ

君の愛が欲しい。それだけでいい。

 

You got me thinking about you non stop

You got me falling in mad love

君のことが頭から離れない。

狂った愛に溺れてる。

 

We're making lo-lo-love

しようよ

Come get you, Ready or not

準備なんていいから、早く。

The way you touch me, Kiss me got me going “RAM-PAM-PAM”

君が俺に触れて、口づけられるだけで、俺はもうお手上げだ

 

Woo, Got me feeling good

Woo, Wanna rock you if I could

Won't let you go

もっとしてよ。

俺もできるだけ君を気持ち良くさせるから…

後戻りしたいなんて言わせないから

 

I'm waiting for your love now

Baby, We can get down

Let me have it cuz I want you bad

君の合図を待っているんだよ

ねぇ、俺らなら楽しめるよ

君を手に入れたくてたまらない。だから俺に任せてよ。

 

All I need is one chance

Wanna make you all mine

If you're ready, Let's go all the way, Oh

必要なのはたった一回のチャンスだけ。

君の全てを俺のものにしたい。

準備ができたら、気のすむまでやろうよ。

 

We can spend a night, Let me freak you right

I'm gonna keep it one hundred

I wanna know how you want it

夜を越えて、狂うほど抱き合って。

俺の全力を出すから

何が“欲しい”のか教えて

 

Mad love, All I want, All I want

Baby, Give me all your love, That's all I want (All I want)

狂った愛、俺が欲しいものはそれだけ

君の愛が欲しい。それだけでいい。

 

All I want, All I want (All I want)

You got me thinking about you non stop

You got me falling in mad love

君のことが頭から離れない。

狂った愛に溺れてる。

 

All night, Got me dreaming about your lovin'

一晩中、君の夢に溺れさせてくれよ

 

Mad love, Baby girl, I need that

狂った愛、それが俺には必要なんだ

 

Can't stop, Gotta make it last forever

止められない、永遠に続けよう

 

Got me missing you

君がいないと…

 

 

I'm waiting for your love now

Baby, We can get down

Let me have it cuz I want you bad

早く。待ってるんだよ。

ねぇ、俺らなら楽しめるから

欲しくてたまらない。だから俺に任せて。

 

All I need is one chance

Wanna make you all mine

If you're ready, Let's go all the way, Oh

必要なのはたった一回のチャンスだけ。

君の全てを俺のものにしたい。

準備ができたら、気のすむまでやろうよ。

 

We can spend a night, Let me freak you right

I'm gonna keep it one hundred

一晩中、狂うほど抱き合おう

俺の全力出すから。

 

 

Mad love, All I want (All I want), All I want (Yeah, Yeah)

Baby, Give me all your love, That's all I want (All I want)

狂った愛、俺が欲しいものはそれだけ

君の愛が欲しい。それだけでいい。

 

All I want (All I want), All I want

You got me thinking about you non stop

You got me falling in mad love

(You got me falling in mad love)

俺が欲しいのは君だけ。

君のことが頭から離れない。

狂った愛に溺れてる。

 

 

All I want, All I want

Baby, Give me all your love, That's all I want (All I want)

(Give me all your love, That's all I want)

狂った愛、俺が欲しいものはそれだけ

君の愛が欲しい。それだけでいい。

 

All I want (All I want, Yeah), All I want

You got me thinking about you non stop

You got me falling in mad love

俺が欲しいのは君だけ。

君のことが頭から離れない。

狂った愛に溺れてる。

 

Mad love, Yeah, Yeah

Mad love, That's all I want, Yeah, Mad love

溺れてしまうくらい狂う愛

それが俺の欲しい唯一のもの

 

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

和訳してしまった…。

 

この曲がファーストアルバムに入るSixTONES強すぎない?

デビューして1年ですよね…?っていう笑

 

on eSTではまさかの1曲目にこれを持ってくるという。

ファーストアルバムを引っ提げてのライブ。

ジャニーズライブでは王道のメンバー紹介SEもないまま曲に行く→しかも本人たちシルエット

割とジャニーズ王道演出のライブを見てきた私は度肝を抜かれました…。

(多分シルエットにしなかったらとてもWSやら雑誌では載せられないような表情やら仕草とかやっちゃうんだろうなあの大男たち…。)

 

勝負してるな、って思った。

 

あとこの曲の歌割考えた人天才だなって思ってる。

なんか、うん。笑

詳しくは言えないけど、6人の性格とかが分かっている人なら「あ~笑」ってなってるはず笑

 

この曲に関しては田中樹大優勝。

一家に一人田中樹。

ジェシーの滑らかな英語の発音×優しい高音×がなり=大優勝

きょもの声色七変化×外見とのギャップ=大優勝

北斗=はい、もう何も言えない、大優勝

髙地の唯一無二の声×雄感=大優勝

慎太郎のキャラメルボイス×歌詞の破壊力=大優勝

 

 

いきなりこの曲でPLAYLISTとかPV作って挙げられたらYou Tube垢バンされんのかな…。

 

でも見たいね……!

 

Cassette Tape - SixTONES和訳

Cassette Tape - SixTONES

作詞:Mayu Wakisaka

作曲:Casper Redson・Peo Dahi・Hanif Hitmanic Sabzevari

*2022/1/05 release 2nd album「CITY」通常盤ボーナストラック

 

 

All the good things that you said

Repeat in my head like cassette tapes

君が言っていた楽しい言葉すべてが

カセットテープみたいに僕の頭の中で繰り返されている

Wish I could rewind all of the good times

「君と過ごした楽しい日々を全てそんな風に巻き戻せたら」、なんて考えてる

 

Damn, it hurts so bad I’m not breathin’

息が出来ないくらい、僕は苦しすぎて

You got the air that you needed

でも君にこの別れは必要で

 

君がいない部屋はso lonely

君がいない部屋は寂しすぎて

One mistake but one was just too many yeah

一つの過ちがこんな結果になったけど、きっとその一つは大きすぎる意味を持っていて。

 

What the hell was I supposed to do

僕はどうすればよかったの

I’m used to acting like a fool

馬鹿な振りをすることしかできなかったよ

 

どうしても消せはしない 君の香りとsmile

どうしても消せはしない。君の香りと笑顔は。

 

So now that it’s over 夢で名前呼んだ

たった今、終わったんだ

夢で名前呼んだ

 

I don’t know how to get over

Or say “I’m sorry”

僕はどうやって乗り越えればいいの

「ごめんね」って言えば、君は戻ってきてくれるの。

 

So instead of you 鳴りつづけてる

君の好きなlove song

君の代わりに鳴り続けているのは

君の好きなラブソング。

 

Don’t remind me of you

Yeah

君を思い出させないで

ねぇ。

 

 

All the good things that you said

Repeat in my head like cassette tapes

君が言っていた楽しい言葉すべてが

カセットテープみたいに僕の頭の中で繰り返されている

 

君の声 聴きたくて 

あの日まで巻き戻して cassette tapes

君の声 聴きたくて

カセットテープをあの日まで巻き戻してよ

 

Wish I could rewrite, erasing the good-byes

あの日のサヨナラを消し去って、書き換えられたなら。

But it’s much too late

でももう遅すぎるね

 

 

So why’d you take the records that I loved

なんで、僕が好きだったレコードを、君は持って行ったの

You didn’t even wanna listen to them tho

君は興味が無かったはずなのに。

 

君探し彷徨う lost and found

君を探して、落とし物の山を彷徨ってる。

But you said “I’m out”

でも君は言うんだよね、「もう行くね」って。

 

I wish I could take back 君傷つけた words

君を傷つけた言葉を

取り消せたなら。

わかってたのに You’re worth

わかったのに 君を大切にするべきだって

You’re worth so much more

君はもっと大切にされるべき人で

 

‘Cause you’re not with me

でも

だからこそ僕は君と一緒にはいられなくて。

 

Now I’m singing on my own

僕は一人で歌ってる

いつか君にlove song 届くように

Yeah

いつか君にこのラブソングが届くように

 

All the bad things that I said

Repeat in my head like cassette tapes

自分勝手 わかってるって

僕が口にしてしまった酷い言葉すべてが

カセットテープみたいに頭の中で繰り返されている

自分勝手 わかってるって

 

あの日まで巻き戻してcassette tapes

Wish you could hear me, while I am singing

あの日まで巻き戻してよ、カセットテープみたいに

僕の歌が君に届けばいいのに

 

Need you by my side

僕の隣には君が必要なんだ

I heard you moved on

君はもう次に進んだって聞いたけど

 

Need you by my side

そばにいてほしい

I made it all wrong

全部僕のせいだったんだ

 

いつかlike an old rock song

いつか、古いロックソングみたいに

二人のこと思い出して We were too young

二人のこと思い出して「若かったね」なんて

笑える日がきたらso good

笑える日がきたら どんなに素敵なんだろう

 

Now I’m wishing you all the best though

君の幸せを祈ってるよ、でも

You’re gone away

もう君は遠く、いない。

 

All the good things that you said

Repeat in my head like cassette tapes

君のその手 また握って

君と過ごした楽しい思い出が

カセットテープみたいに僕の頭の中で繰り返されている

君のその手 また握って

 

あの日まで巻き戻して cassette tapes

あの日まで巻き戻してよ、カセットテープみたいに。

Wish I could rewrite, erasing the good-byes

あの日のサヨナラを消して、書き換えられたなら。

 

 

But it’s much too late

でももう遅いよね

I heard you moved on

君はもう前に進んでいて

Need you by my side

でも僕には君が必要なんだ。

I made it all wrong

全ては僕の過ちだったよ。

 

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

2nd Album「CITY」通常盤ボーナストラックの曲。

 

この手の曲は好きすぎて、ずーっと聴いてます。

2月の少年倶楽部で歌っていて、めちゃくちゃ嬉しかった…!!!

 

ジェシーの包み込むようで切ない歌い出しから始まって、

樹の、男っぽい少し自棄になった感じの歌い方

髙地の、悲しみを隠したような優しくて温かい歌声

こういう曲でめちゃくちゃ映える慎太郎の甘い歌声

歌声から心情が伝わってくる、表現力半端ない北斗の歌い方

きょもの切なくも力強い歌声。

 

ほとんどソロで歌い繋げているから、6人それぞれの歌声がより鮮明に聴こえて、「6人で歌う意味」が詰め込まれている楽曲なのではないかなぁ、と思いました。

 

「恋人との別れ」の曲をSixTONESが歌うと、こんなにも個性が出るのだなぁ…とも思ったり。

 

もしこの曲でセルフアドリブでPVとか作ったら、全然違う表情がみられるんだろうな。

 

Call meといい、この曲といい、SIxTONESが歌う切ない系の曲がとても好きです。

 

 

 

 

Call me -SixTONES 和訳

Call me -SixTONES

作詞:nana hatori

作曲:Christopher Golightly・Carlos K

<2021/2/17 release  4th single「僕が僕じゃないみたいだ」通常盤収録>

 

 

Call me girl, call me girl, yeah  (This one’s all for you)

ねぇ、僕に連絡してよ。 (これは君のための歌)

I’ll be waiting for you. (Yeah, only you)

僕は君をずっと待ってる。 (そう、君だけを)

I want your love, girl I want your love. (Best believe it)

君が好きなんだ。ねぇ、本当に好きなんだよ。 (信じて)

Yeah. (Verse one, yeah listen up)

(つまらない歌だけど、聞いてよ)

 

 

Ever since we met girl I’ve been thinking of you

君に出会ってから、ずっと君のことばかり考えてるんだ

And I know it might sound crazy

可笑しいんじゃないかって思うくらい

I fell, fell so deep

深く、恋に落ちたんだ

 

Even though I know there’s someone on your mind

君の心の中に僕じゃない他の誰かがいることなんて分かってる

If only you’d give me some time

君がもう少し時間をくれたなら…

 

Is he true and honest to you?

彼奴(あいつ)は本当に君を大切にしてくれるの?

Cause I see that you’ve had to cry there’s loneliness in your eyes

だって、独りで泣いていた君を僕は見てきたから

 

I know that you love him and damn if he ain’t lucky

君が彼奴を好きなことは知ってるけど、僕は彼奴が不幸になればなって思ってるんだよ

If he doesn’t treat you the way that he better I’ll be there for you

もし彼奴が君を大切にしないなら、僕がそばにいるから

Remember, remember you got my number

思い出して、僕のこと

 

Baby won’t you call me, call me anytime you need somebody to love

君が誰かと一緒にいたいと思うときにはいつでも、僕に電話して。

Even if there ain’t any room for me inside of your heart

君の心に僕が居なくても構わないから。

Baby won’t you call me, call me I’ll be there to wipe your tears

僕を呼んでよ。君の涙を拭いに行くから。

Gimme, gimme, gimme a chance to love you

僕にチャンスをくれないかな

Let me love you

君を好きになるチャンスを

 

Girl I want your love, girl I want your love

君が好きなんだ

You and me could be a possibility

君と僕に可能性はあるかな

You deserve so much more

君はもっと大事にされるべき人だよ

Girl I want your love, girl I want your love

僕は君が好きだよ

Gimme, gimme, gimme a chance to love you

僕にチャンスをくれないかな

Let me love you

君を好きになるチャンスを

 

Sometimes I don’t know if I can listen

時々、僕は耳を塞ぎたくなる

Don’t wanna know who you are kissing

君が誰とキスしているかなんて知りたくもないし

Sometimes I find myself wishing

時々、願ってしまっている自分がいることに気づくんだよ

If only I, if only I, if only I could

Hold you tight and just spend the night

Watching silly movies, making sure you’re feeling alright

もし僕が

君をきつく抱きしめて、夜を共にして。

馬鹿げた映画を観て、君を安心させることができたならって。

I could be the one to hold you close

君を抱きしめることが許される存在になれたなら。

And you know I’d never let go

僕は君を離さないから。

 

Is he true and honest to you?

彼奴は本当に君にふさわしい男なの?

Girl I don’t wanna see you cry

Enough with his stupid lies

君が、彼奴の馬鹿げた嘘で泣くのをもう見たくはないんだよ

 

I’ll be waiting for you to make up your mind

僕は君が決心するまで待つよ

Swear that I’ll never leave you behind

誓うよ、僕は君を見捨てたりなんてしない

Remember, remember you got my number

だから思い出して。僕のことを。

 

Baby won’t you call me, call me anytime you need somebody to love

君が誰かと一緒にいたいと思うときにはいつでも、僕に電話して。

Even if there ain’t any room for me inside of your heart

君の心に僕が居なくても

Baby won’t you call me, call me I’ll be there to wipe your tears

僕を呼んでよ。君の涙を拭いに行くから。

Gimme, gimme, gimme a chance to love you

僕にチャンスをくれないかな

Let me love you

君を好きになるチャンスを

 

Girl I want your love, girl I want your love

君が好きなんだ

You and me could be a possibility

君と僕に可能性はあるかな

You deserve so much more

君はもっと大事にされるべき人だよ

Girl I want your love, girl I want your love

僕は君が好きだよ

Gimme, gimme, gimme a chance to love you

僕にチャンスをくれないかな

Let me love you

君を好きになるチャンスを

 

(I don’t know what I should do)

どうしたらいいか分からないんだ

You’re all that I want

君は、僕が欲しい唯一の人

(I’d do anything for you)

君のためになら何だってするよ

You don’t know how I’m feeling

でも君は僕の気持ちなんて知らないんだよね

How do I get you to think of me?

どうしたら僕の気持ちに気づいてもらえるかな

Closer and closer your heart beats in front of me

君の心臓の鼓動が聞こえてきそうなくらい、近くにいるはずなのに。

 

Oh, I could never give you up

あぁ、僕はやっぱり君を諦めることなんてできない

 

All my love (Believe me when I say)

僕のすべてで(僕のことを信じて)

You’re the only one I think about

君は僕にとっての唯一の人

(I’ don’t care what people say, I’mma take you on a date tonight)

他の人が何を言おうと気にしない。今夜僕は君をデートに誘うんだ。

Oh, I promise I’ll be good to you

約束するよ、大切にするって。

(All I want to do is see your pretty smile again girl)

もう一度、君のとびきりの笑顔を見せてよ

 

 

Baby won’t you call me, call me anytime you need somebody to love

誰かと一緒にいたいと思うときにはいつでも、僕を呼びだしてよ。

Even if there ain’t any room for me inside of your heart

君が僕に興味が無いのは分かってる。

Baby won’t you call me, call me I’ll be there to wipe your tears

でも僕に電話してよ。そうしたら、君の涙を拭いに行くから。

Gimme, gimme, gimme a chance to love you

僕にチャンスをくれないかな

Let me love you

君を好きになるチャンスをね。

 

Girl I want your love, girl I want your love

君に振り向いてもらいたい。

You and me could be a possibility

可能性はあると思うんだよ。

You deserve so much more

君はもっと大切にされるべき存在なのに。

Girl I want your love, girl I want your love

僕は君が好きだよ

Gimme, gimme, gimme a chance to love you

だからいい加減、僕にチャンスをくれないかな

Let me love you

君を好きになるチャンスを

 

I will be there whenever you need

必要な時には、いつだって君の元へ行くよ
Gimme, gimme, gimme a chance to love you

だから僕にチャンスをくれないかな。
Let me take you out and around

君を誘い出して、そんなところから連れ出すよ。
I won't let you down

絶対に君を傷つけたりしない。
So you gonna call?

だから僕を呼びだしてくれるよね?
Call me girl

僕を呼びだしてよ。

 

 

――――――――――――――――――――――――――――――――――――

 

SixTONESの中でも個人的トップ5に入る好きな曲!!

 

収録されたシングル「僕が僕じゃないみたいだ」のカップリングではあるんだけれど、主題歌になった映画の「ライアー×ライアー」の挿入歌でもいけるんじゃないかってくらいの歌詞のリンク具合。

 

 

曲調も、耳馴染みの良い聞きやすい曲なのだけれどどこか切なくて苦しくて。

 

特にライブや歌番組ではそれぞれのメンバーの感情の込め方が素敵だなぁと思える曲です。

 

one eSTというライブDVDにも収録されているのでぜひ。

 

結構意訳しているので(笑)細かいところはご容赦ください(笑)